kran_lLeser skriver til BN

De nye anvisningskiltene ifm. stenging av Kranaveien er en provokasjon, og jeg her følgende kommentar: NY-NORSK OVERGREP I forbindelse med stenging av Kranaveien er det kommet opp store anvisningsskilt.Kranaveien, som er det offisielle navnet på veien langs Vågen, er blitt oversatt til ny-norsk Kranavegen. Dette er språklig forkastelig, da egennavn ikke skal oversettes til ny-norsk. Vi har mange gatenavn med –vei/ –veien, men trolig ingen med –veg/ -vegen. Jeg håper det skyldes manglende kunnskaper hos skiltforfatteren, og ikke et bevisst forsøk på snikinnføring av ny-norsk skrivemåte.Skiltet må rettes omgående ! Hilsen irritert kristiansunder

kran_s

Leseren sier i post til BN at dette er snikinnføring av nynorsk likt med ordet  Rauma-bana.